jueves, 7 de octubre de 2010

"En mi familia no hay imposibles"

La frase que fue dicha por mi tío Eugenio Lanati, la recordó Jorge Chiodin durante la segunda fiesta de la Familia Lanati.

Yo pase un Power Point durante la Fiesta en homenaje a todos aquellos que sostuvieron los valores de la familia, al hablar de coraje recordé a Giuseppe Lanati, el paracaidista italiano que fue condecorado por su valor durante la Segunda Guerra Mundial.

Al hablar de trabajo recordé precisamente al tío Eugenio Lanati, de quien el pueblo de Timbués en su homenaje tiene una escuela de oficios que lleva su nombre.

Cuando hable de amor por la familia cite el caso de Lola Lanati quien inspiro a su hija Ana y a sus sobrinos para armar las 2 fiestas de la familia que se hicieron

Y cuando hablé de estudio me referí a Néstor y Jorge Chiodin que terminaron sus carreras de ingeniería eléctrica trabajando y logrando promedios excelentes. Al finalizar llame a cada uno a decir unas palabras.

Los hermanos Chiodin estaban visiblemente emocionados, durante por el reconocimiento que no esperaban, no era mi intención darles un golpe bajo, yo quería mostrarles a los mas jóvenes ejemplos de vida de su propia familia que ellos pudieran seguir. Pero me alegro que Jorge recordara esta frase del tío porque significaba que nunca se daba por vencido para hacer su casa, su taller, para inventar alguna máquina que disminuyera el trabajo, y ese era el espíritu de lo que yo quería expresar.

Y uno de sus sobrinos la recordó muchos años después - "En mi familia no hay imposibles" - es una linda frase, un mensaje optimista, para los que vienen, para los que tendrán que tomar la posta cuando la dejemos nosotros.

Gracias Jorge por el recuerdo emocionado, un abrazo para toda la familia.

César.

PD: El símbolo utilizado para representar los valores de la Familia LANATI es el quadrifoglio, o sea el trébol de 4 hojas que representa la región de Lombardía, de donde era Severino Lanati; para verlo mejor hacer click sobre la imagen y la misma se agranda.

De Familia Lanati

domingo, 26 de septiembre de 2010

Imágenes de la Fiesta Lanati del año pasado.

Oscar Lanati y su esposa tuvieron la gentileza, de pasarme las fotos que sacaron durante la fiesta de la familia el año pasado.

Comparto algunas con Ustedes, mientras nos preparamos para el 03 de Octubre para volvernos a ver, en el que será el 2º Encuentro.

Un fuerte abrazo.

César.


Esta fiesta fue inspirada por el amor a Lola Lanati, aquí en primer plano.


La alegría de la hija y sobrinos que se ocuparon con esfuerzo de organizar la fiesta.


El recuerdo para nuestros abuelos Lanati, hijos de Severino y Angela.


El salón listo para comenzar con el 1º Encuentro de la Familia Lanati.


Imagen de la Fiesta, al fondo Ana González, la hija de Lola dice algunas palabras.


Imagen de la Fiesta


El brindis y la alegría de nuestros mayores

sábado, 31 de julio de 2010

En memoria de Eugenio Enrique Lanati

Tal vez lo primero que conviene aclarar en este caso es que jamás lo llamé por su nombre a mi tío, el único hermano varón de mi papá. Cuando yo era chico siempre le decía Tío - Padrino porque era en efecto mi padrino de bautismo, cuando fui creciendo empecé a dirigirme llamarlo por su apodo (todos los Lanati mayores tenían uno) es decir paso a ser el Tío Chiro.

A pesar de los 47 años que tengo creo que no fui, no soy y no seré bueno para dominar las palabras que expresan con exactitud mis sentimientos. Dudé entonces bastante en poner aquí algo que yo le había escrito cuando él cumplió sus 80 años. Hoy hay una moda de poner de todo, de exhibirse sin pudor, pero uno esta hecho de otra madera.

Si ahora me decido a poner esto, es porque lo siento un homenaje para un hombre al que quise mucho. Finalmente si uno no ríe, no llora, no ama, tampoco esta vivo, entonces tampoco hay que avergonzarse de los sentimientos que uno tiene. Si el papá de Pier Paolo puede ser un ejemplo de coraje, este herrero de pueblo que supo ganarse el afecto de mucha gente es un ejemplo de trabajo, de amor al oficio en beneficio de la gente.

Algo que vale la pena mencionar es que entre la gente que atesora su recuerdo, esta el actual presidente de la comuna de Timbués, el doctor Néstor Sanchez que le puso a la escuela de oficios del pueblo el nombre de su amigo EUGENIO LANATI.

En memoria entonces del Tío va la carta que yo le había escrito:

San Lorenzo, 03 de Setiembre de 2000

Carta al Tío Chiro

El año 1920, marco el nacimiento de gente importante sin duda. En Polonia vio la luz Karol Wojtila, quien luego sería conocido como Juan Pablo II, pastor de millones de católicos en el mundo entero. En Uruguay nació Mario Benedetti, uno de los escritores hispanoamericanos mas leído y admirado que existen. En Argentina venia al mundo Eugenio Lanati, para sus sobrinos el Tío Chiro, que logro lo que solamente las personas humildes, generosas y trabajadoras pueden conseguir: el cariño incondicional de la mujer, los hijos, los nietos, los sobrinos (de toda la buena gente, sino esta lista no se termina nunca). Y sobra decir que para los LANATI es mas importante que cualquier celebridad.

No se si tiene mucho sentido ponerse a analizar los sentimientos que uno tiene, desde que la conoce uno quiere o no a una persona y se acabo. Sin embargo alguna vez se me cruzo por el bocho pensar: ¿ Por qué lo quiero tanto al tío Chiro?. Se que al buscar una respuesta, me estoy metiendo solito en un brete porque no soy muy bueno manejando las palabras, pero el intento vale la pena.

Uno de los primeros recuerdos que tengo tuyos, es llegar a la herrería siendo muy chiquito que me levantaras en brazos, me dieras unas nalgadas y me dijeras: “Estos chicos gorditos son lindos para darle unos chirlos, a un flaquito uno le pega y le duele la mano”. Otro mucho mas reciente es de hace unos años atrás cuando fui a tu casa después de un cumpleaños tuyo, con un par de botellas de vino de regalo, estabas en cama bastante dolorido, te levantaste tomamos un par de copas y hablamos un rato entonces dijiste “Que suerte que viniste gordo, vos sabes que me dolía todo pero ahora que hablamos un rato y tomamos unos vasos de vino se me paso”. Como no querer a quien se siempre te recibe con cariño y alegría.

Sin duda otra virtud tuya es el entusiasmo. Entusiasmo por los trabajos, las máquinas y la gente del campo. Las extraordinarias ganas de machacar fierro que te acompañan desde hace tantos años, de construir cosas con las manos que sean útiles para la gente. El amor por la literatura unido al respeto y la admiración por los buenos autores. La suma de todo esto hace que uno se pase un buen rato hablando con vos.

Por eso y por todo lo que no soy capaz de expresar con las palabras. ¡Feliz Cumple Tío!


César



miércoles, 9 de junio de 2010

Medaglia D'Argento al Valor Militare - Continuación


Les paso una parte importante del e-mail de Pier Paolo que recibí hoy, contando la historia de su padre, es parte de la historia de la familia Lanati en Italia y de los sucesos que conmovieron al país cuando terminada la 2ª Guerra Mundial:

"El 2 de junio porque habría sido el 87° cumpleaños, Giuseppe Lanati había nacido el 2 de junio de 1923, en Mornico Losana, de papá Paolo Domenico Lanati y mamá Sisti Luigia, dicho Bigina, por nosotros nietos ella fue la Abuela Bigina. Haré luego búsquedas sobre los bisabuelos para entender el grado de parentesco con Severino Lanati, que me parece es tu bisabuelo.

Y ahora me gustaría enviarte alguna información histórica por la operación de guerra que dio lugar a el diploma al valor militar por mi padre. Una amiga me ayudó en la traducción, porque mi español no es lo bastante bueno para describir los hechos.

Cuando estalló la 2a Guerra mundial mi papá prestó servicio militar en el ejército, fue paracaidista en la Brigada Folgore (Rayo), que es el cuerpo de paracaidistas más famosos en Italia, y todavía existe hoy, aunque por suerte predominantemente utilizado por adiestramientos y misiones civiles. Pero de vez en cuando, en las zonas de guerra locales que todavía hoy existen en algunas partes del mundo, Afganistán, por ejemplo, los paracaidistas de la Folgore todavía son enviados en misión de paz, que se transforman lamentablemente a veces en acción de guerra.

En el abril del 1945, cuando ya la Alemania nazi estuvo cercana a la derrota por obra de las tropas aliadas inglesas y americanas, el mando supremo de las Fuerzas armadas inglesas planeó una operación muy famosa, la operación HERRING, en Italia, con el objetivo de debilitar al ejército alemán invasor, cerrar algunas importantes calles de fuga, retardar la retirada para poder facilitar luego el avance de las tropas de tierra aliadas y derrotar definitivamente a los alemanes, para poner punto final a la invasión alemana en Italia.

La zona en que el ejército alemán se agrupó, objetivo del ataque planificado con la operación Herring, es la que se encuentra entre las provincias de Ferrara, Módena y Mantua, alrededor del río Po. Y para ser más eficaz la operación el Mando inglés justamente decidió que la solución mejor habría sido utilizar escuadrones de paracaidistas, lanzado en las zonas presidiaran por los enemigos alemanes.

Pero las fuerzas aliadas inglesas y americanas no tenían tropas de paracaidistas sobre el territorio italiano, y decidieron preguntarle al ejército italiano aliado el empleo de 226 paracaidistas de la Brigada Folgore, la más experta y calificada por operaciones de este género; 117 paracaidistas pertenecieron al Escuadrón F y 109 al Centuria Nembo, ambos miembros a la Brigada Folgore. Mi Papá Giuseppe era parte del Escuadrón F.

Los 226 paracaidistas fueron divididos en 26 patrullas, el 19 de abril de 1945 el Mando Supremo inglés dio la orden de principio de la operación Herring y el 20 de abril las 26 patrullas de paracaidistas fueron lanzadas en las zonas entre Ferrara, Mantua y Módena; entre las 9 por la tarde y medianoche, la operación tuvo lugar y todo y 226 los paracaidistas fueron lanzados en el territorio presidiado por los alemanes.

En 3 días de combates, los 226 hombres de la Folgore capturaron a 2000 soldados alemanes, hicieron saltar con las minas 7 calles de posible fuga para los alemanes, destruyeron 77 líneas telefónicas enemigas y llevaron gran confusión y pánico entre las tropas alemanas que presidiaron la zona, preparando así el terreno al siguiente adelanto de las tropas aliadas, que poco día después habrían derrotado definitivamente al ejército alemán, y por fin puesto punto final a la invasión alemana en Italia. También las patrullas de paracaidistas Folgore padecieron lamentablemente pérdidas, sobre 226 paracaidistas participantes a la operación Herring, con 21 muertos, 10 desaparecidos y 14 heridos.

Papá Giuseppe estuvo en la Patrulla U del Escuadrón F de la Brigada Folgore, que fue compuesta de 9 paracaidistas y del comandante. El documento que he puesto en Facebook es el atestado de MEDALLA DE PLATA AL VALOR MILITAR, concedido por el Ministerio de la Guerra italiano, Estado Mayor Regio Ejército, que dice así:

"El ministerio de la Guerra italiano, en fecha el 3 de julio de 1945, le ha concedido al paracaidista Lanati Giuseppe la medalla de plata al valor militar sobre el campo, con la siguiente motivación:

Paracaidista lanzado en territorio fuertemente presidiado, cercado junto a otros compañeros de dos patrullones hostiles, con audaz acción logró romper el círculo de los agresores, mucho de los cuáles puso fuera de combate y muchos otros capturó, desvelándose luego por 36 horas consecutivas en el ataque de columnas hostiles en retirada, en seno al que llevó la destrucción.

Sud Ferrara, 20-21 aprile 1945

jueves, 3 de junio de 2010

MEDAGLIA D'ARGENTO AL VALOR MILITARE

Para ver mejor la imagen hagan doble click sobre la misma.

Ayer en su Facebook Pier Paolo Lanati escribió: 2 de junio...... Felicidades Papá, si tu estuviera todavía aquí con nosotros cumpliría 87 años, pero desde hace 9 años tu estás siempre con nosotros, pero allá arriba y no aquí abajo y entonces ahora me place pensar en vos aquì adelante de mi, como jamás te
he visto , porqué era el 21 de Abril de 1945 y yo no estaba allí todavía y jamás me han contado porqué de todo eso que se ha hecho y has vivido en guerra y eso no se cuenta y tu maltratado, herido con la cara sucia y transfigurada, sobre la cabeza la boina púrpura del fulgor, Escuadrón F. Patrulla U al final de la operación Herring al costado de las tropas aliadas-Anglo.Americanas, recibes esta certificación, La medalla de Plata al valor militar el motivo está
escrito allí arriba, todavía casi perfectamente legible después de 65 años, lo estoy leyendo, te quiero mucho y bién, te abrazo de aquí abajo con una lágrima y una sonrisa.-HOLA PAPÁ

Este homenaje tan sentido hacia su Papá realmente me conmovió mucho, yo a la guerra la odio con todas las fuerzas de mi alma, pero el valor lo admiro profundamente. Seguramente que nadie en su sano juicio desea participar de una guerra, pero hay ocasiones en que la vida te acorrala, en que no te da opción: Hay que pelear. En esas circunstancias tan extremas creo que surge lo peor y lo mejor del ser humano. Porque seguramente hubo traidores, por miedo, por dinero, por lo que fuera; pero también aparece el coraje como en este caso. Me parece lindo decirle a los mas jóvenes de la familia, que hubo un Hombre valiente, no un Rambo, no de los héroes de mentirita, sino uno de carne y hueso, tan familiar para nosotros que usaba el mismo apellido se llamaba Giuseppe LANATI.

Un abrazo

César.

PD: Agradezco a Elvio Angel Lentino por la traducción de las palabras en italiano escritas por Pier Paolo Lanati

lunes, 19 de abril de 2010

El castillo de Ana

Querida Gente:

Ayer estuvimos en Oliveros en la casa de Ana González almorzando y luego discutiendo temas relacionados con la Fiesta de la Familia Lanati que va a realizarse en Octubre.

Sucedió que Ana nos tenía reservada una sorpresa, nada mas ni nada menos que una replica del castillo del pueblo desde donde vino nuestro bisabuelo Severino Lanati, es decir el castillo que aparece en las fotografías de Mornico Losana.

Realmente hay que tener mucha paciencia, mucha habilidad y sobre todas las cosas mucho cariño, para pasarse horas y horas trabajando para hacer la replica del castillo.

Pero mejor no escribo mas y les adjunto las fotos que sacó Oscar Lanati del castillo que hizo Ana.






También como recordatorio hizo un presente en el cual están las banderas de Italia y de Argentina, con los mapas de Italia y de Argentina (desde donde salió y adonde arribó nuestro bisabuelo y tiene el escudo de Mornico Losana con su león rampante, a mi me recuerda al de Peugeot.




Y bueno con Brunito les decimos chau a todos................

y de corazón un ¡Muchas gracias Ana, nos alegraste el domingo!



miércoles, 24 de marzo de 2010

Las condiciones en Santa Fe a fines del siglo XIX

En esta entrada en el blog me gustaría reflexionar sobre cuales eran las condiciones en Santa Fe hacía fines del siglo XIX es decir cuando nuestro antepasado decidió emigrar hacia nuestro país.
Los párrafos que siguen están sacados del libro La Pampa Gringa de Ezequiel Gallo editorial Edhasa, el subtítulo del libro es La colonización agrícola en Santa Fe (1870-1895) es claro que estos años habrían de producir cambios impresionantes, en nuestra región y en nuestro país.
"Habría que empezar señalando, por ejemplo, que las condiciones predominantes en la región fueron superiores a las existentes en los países de origen de quienes emigraron. La afirmación opuesta haría imposible explicar las razones que movieron a millones de personas durante varias décadas a tomar la difícil decisión de abandonar su lugar de nacimiento. En este sentido parece apropiada la observación de un especialista italiano, casi contemporáneo a los sucesos que estamos analizando " La curva dell' immigrazione segue le ondate della prosperitá".
Las cifras ofrecidas por el gobierno italiano sobre las tendencias emigratorias de los peninsulares muestran a las claras lo afirmado anteriormente. Entre 1880 y 1890 el porcentaje de italianos que eligieron la Argentina como país de radicación varió entre un mínimo de 12.7% en 18880 y un máximo de 34.6% en 1889. En ese período la Argentina se mantuvo entre los tres países que más inmigrantes italianos recibieron y fue el que mas recibió durante los años 1886, 1887 y 1889. La misma fuente realizó una encuesta en toda la península en los años 1884 y 1885 con el propósito de indagar acerca de los países que mejores perspectivas ofrecían a los inmigrantes. En la mayoría de los distritos (particularmente los ubicados en el norte) los habitantes contestaron que en la Argentina existían las mejores perspectivas de progreso individual. Ese mismo año se publicaba un informe del vicecónsul italiano en Rosario que corroboraba las impresiones recogidas en la encuesta. También en 1884 L'Economiste Francaise informaba que la riqueza media de los colonos santafesinos podía estimarse en 2115, casi el doble de lo que la misma fuente calculaba para Italia (1175 francos). Un lustro después la Sociedad Geográfica Italiana confirmaba estas opiniones afirmando categóricamente que las condiciones predominantes en la campaña santafesina eran manifiestamente superiores a las existentes en los países de donde partieran los inmigrantes."
En otros párrafos se mencionan otras cifras que también son muy elocuentes.
"Las mejores condiciones de vida de 1895 eran con toda seguridad consecuencia del largo período de prosperidad por el que atravesó la agricultura provincial entre 1878 y 1892. Durante el transcurso fuentes generalmente muy cautas en sus juicios llamaron reiteradamente la atención sobre los altos beneficios alcanzados por los agricultores. El consulado británico, por dos veces, los calculó en alrededor del 40% anual sobre el capital invertido; cifra que coincidía con las estimaciones realizadas porL'Economiste Francaise en 1884 y por Fliess en 1890, pero que resultaba notoriamente mas baja que el espectacular 70% al que hacía referencia el cónsul italiano en su informe para el año 1891.

domingo, 7 de marzo de 2010

¿Por qué Severino compró tierras en Mornico Losana y no aquí?

Cuando todavía era muy chico mi padre me contaba que su abuelo, había comprado tierras en su pueblo que fueron vendidas cuando él aun era joven. En mi inocencia yo me preguntaba ¿Por qué las compró en Italia y no acá?

Pasó bastante tiempo hasta que leyendo un libro de historia, la cosa quedo bastante clara, porque finalmente la historia de los Lanati, es similar a la historia de miles de familias italianas y en este caso de acuerdo a los dichos del autor del libro también españolas que emigraron hacia nuestro país.

Este párrafo empieza reflexionando acerca de si los emigrantes que volvían a su patria eran fracasados o no pero verán que hacia el final queda clara cual es la respuesta a la pregunta formulada en el título.

“Todo el esquema del acceso o no del inmigrante a la tierra reposaba sobre la certidumbre discutible: que los migrantes habrían tomado una decisión definitiva al emigrar y que cualquier que la reviera (como retornar) era en realidad una exhibición drástica de la imposibilidad de hacer la América y una prueba irrefutable de las carencias o los límites del modelo de desarrollo implementado en las economías sudamericanas hacia fines del siglo XIX. Sin embargo, cualquier observador que recorra hoy el litoral astur-galaico –o el de la Liguria- encontrará inmediatamente las casas (o los vestigios de ellas) de los americanos. Eran personajes algo estridentes que fueron llamados indianos, con propósitos satíricos o deletéreos, en la literatura española de la época, como por ejemplo en La regenta, de Leopoldo Alas. Los datos que poseemos sobre las clases de pasaje en que se iba o se retornaba son limitados e inconcluyentes. Sin embargo las cifras de Vázquez González muestran, para los primeros 20 años del siglo XX, una ocupación algo mayor de la primera y segunda clase, en los retornos hacia los puertos gallegos, con respecto al mismo periodo en los viajes de ida (7% en total a la vuelta contra 2,5% a la ida). Todo ello debería hacer reflexionar que, al menos una parte de los retornados, no eran fracasados sino exitosos. Por lo demás, el gran movimiento de inversiones en tierras, propiedades urbanas o en rescate de deudas es indicador de hasta que punto las inversiones estructurales de muchos inmigrantes estaba ligadas a la sociedad de origen y no a la sociedad de recepción. Aunque esas inversiones a menudo no estuvieran acompañadas por un retorno, que la radicación de los hijos hacía demasiadas veces imposible. En realidad, la idea contraria demuestra hasta qué punto los preconceptos y no la indagación de las actitudes de los migrantes concretos, han dominado los estudios. Finalmente, ¿qué impedía que los inmigrantes quisiesen se propietarios en el país de origen y no en el de recepción?

Por otra parte, en una línea argumental distinta, pensar que la propiedad en destino era preferible a la propiedad en origen, por consideraciones estrictamente económicas, es cuando menos simplificado. No considera el hecho de que los proyectos de los inmigrantes estaban a menudo ligados a consideraciones de prestigio y reconocimiento social y no a “maximizar” sus beneficios. Estos proyectos podían, pues, estar vinculados con la sociedad de recepción; es decir, con el universo de las relaciones primarias que eran las que podían dar a los ojos del emigrado mayor legitimidad a su ascenso social. Finalmente ése era su “grupo de referencia”. De donde, para muchos “hacer la América” podía hacer fortuna en América pero exhibirla ahí donde ello contaba socialmente, es decir, en Europa.

Fuente: Historia de la Inmigración en la Argentina – Fernando Devoto – Editorial Sudamericana

sábado, 27 de febrero de 2010

¿Por qué emigraban nuestros abuelos italianos a la Argentina?

De la Val Padana a la Pampa Gringa

Como observamos, la emigración más caracteristica de este periodo y la más numerosa fue aquella que procedía del Piamonte y la Lombardía occidental. Un retrato de estas regiones puede ayudar a comprender esta nueva fase del proceso migratorio,

Hacia 1861 el Piamonte y la Lombardía presentaban características ambiguas propias de las áreas en vías de transformación. Su situación distaba tanto de las zonas ya industrializadas del continente europeo como de la mayoría de las zonas italianas (con excepción de Liguria) y se asemejaba a otras áreas europeas en un estadio de desarrollo intermedio de desarrollo como el Delfinado, Normandía o Baviera. Tomado sólo un dato que puede indicar algunos de los progresos alcanzados por esas regiones, la tasa de analfabetismo de los varones de veinticinco años o más era, en el momento de la unidad de Italia, del 47% en el Piamonte y del 54% en Lombardía, contra el 86% de la Puglia o el 87% de Calabria y una media de todo el reino de 72%.

Detengámonos en el Piamonte, que no solo fue la segunda región migratoria italiana en números absolutos tomando todos los destinos en el periodo 1876 – 1914, detrás del Véneto, sino que en mismo lapso ocupo el primer lugar de la migración dirigida hacia la Argentina. Lo primero que se puede observar es que era una región casi exclusivamente agrícola. La composición de sus principales exportaciones (arroz, seda, vino), la distribución de la población económicamente activa (40% se dedicaba a las labores agrícolas) el escaso grado de concentración urbana (solo el 20% de los habitantes vivía en ciudades de mas de seis mil personas) mostraban a las claras la preponderancia de la economía agraria. La larga inserción del Piamonte en los circuitos comerciales europeos desde el siglo XVIII había impulsado una cierta modernización del tejido productivo, aunque los efectos no eran uniformes, ni profundos, salvo algunas áreas específicas. Por ejemplo el rendimiento promedio por hectárea era de 9 hectolitros para el trigo contra 32 de Gran Bretaña, lo que muestra los límites de la revolución agraria. Sin embargo en el último cuarto del siglo XIX, cuando comienza a crecer el flujo migratorio hacia la Argentina, la región estaba en acelerada transformación, como resultado de mediano plazo de la política económica “liberalista” (con sucesivas rebajas de las tarifas aduaneras) y del proceso de desarrollo de la red ferroviaria que constituía poco después de la migración, la única red orgánica de toda la península. Ese proceso había acelerado la integración del Piamonte en la economía como exportador de materias primas y la transformación tecnológica en especial en la llanura irrigada.

Una característica excepcional que presentaba el Piamonte que la acercaba a la Liguria y la alejaba de la Lombardía. Era la extremada división de la propiedad con un altísimo porcentaje de pequeños propietarios sobre el total de personas adscriptas a tareas agrícolas. Mientras en el Piamonte existía un propietario cada siete habitantes, en la Lombardía había uno cada diecisiete. El cuadro debe con todo, ser matizado internamente a cada región. Además de la diferencia más general entre zonas de llanura, de colina y de montaña (a medida que se eleva en altura, las tierras son más pobres y están más fraccionadas, los métodos de cultivo son más rudimentarios y el índice de analfabetismo es más elevado) deben considerarse las distinciones entre las provincias. El área Novara-Vercelli era el gran polo agrario paduano de la llanura irrigada. Basado en el sistema de arrendamientos que producían para la exportación, allí se presentan los mayores índices de modernización (la producción de trigo por hectárea trepaba a los 15 hectolitros).

En cambio en las provincias de Cuneo y Alessandria en el Piamonte y de Pavía en la Lombardía, tan importantes en la emigración a la Argentina, predominaba la pequeña propiedad (en las dos primeras existía un propietario cada cuatro hectáreas, contra uno cada quince en Novara).

Desde luego que en la Lombardía y el Piamonte la emigración no era un fenómeno nuevo sino que las atravesaba desde hacía mucho tiempo. Además de los tradicionales movimientos de la montaña a la llanura existían aquellos que desde esta o desde las áreas de colina se dirigían (en grandes números en el siglo XVIII) hacia la región sudoccidental de Francia en el caso del Piamonte, hacia Suiza y el centro de Europa en el caso lombardo. Emigraciones temporarias en la mayoría de los casos y no sólo de trabajadores agrícolas sino también de ciertas profesiones urbanas como la industria de la construcción. Pero también esas regiones estaban atravesadas por movimientos inmigratorios y recibían mano de obra de otras partes en tiempos de la cosecha

En los años centrales del siglo XIX (entre 1840 y 1870 aproximadamente) la población de esas provincias, y más en general del Piamonte y la Lombardía occidental, estaba en sostenido aumento y en proceso de fragmentación de la propiedad y la presión fiscal del omnívoro Estado italiano posterior a la unidad; sobre este último puede recordarse emblemáticamente el odioso impuesto a la molienda (“macinato”) establecido en 1868 (“tassa eminentemente affamatrice del povero”, como la llamó un diputado italiano) que generó protestas y desórdenes. En ese contexto, esas áreas fueron desde luego surcadas por movimientos emigratorios, pero inicialmente no tan tensos como la Liguria. La causa debe buscarse en que todo ello coincidía con una fase de crecimiento de los precios y beneficios agrícolas y con la expansión de algunos cultivos, como la viticultura, o con la cría del gusano de seda. Además aunque buena parte del surplus agrícola fue confiscado impositivamente por el Estado italiano para la construcción de infraestructura, en esa fase los sectores rurales de las regiones consideradas pudieron encontrar una fuente de ingresos adjunta con la difusión del trabajo a domicilio por cuenta de comerciantes-empresarios.

Sin embargo, las cosas comenzarían a cambiar aceleradamente a partir de la segunda mitad de la década de 1870. El primer signo fue la continuada caída de los precios agrícolas ante la creciente competencia internacional que la revolución de los transportes y el consecuente abaratamiento de los fletes que provocaba. Por ejemplo el precio del arroz cayó 20% entre 1880 y 1885 y el del trigo algo más del 30% en el mismo lapso. En este último caso se trataba de trigo otomano y del trigo ruso, que antecedían el arribo americano en el que la Argentina pronto tendría un lugar relevante. Si la economía agraria del Piamonte y la Lombardía no padeció tanto como otras regiones de Italia el proceso de unidad, ya que estaba bastante integrada precedentemente a la economía europea, en cuyo contexto de producción era competitiva, las cosas serían muy distintas cuando debió enfrentar a la producción extraeuropea que producía en unidades mucho más grandes y con costos mas bajos, fuese por la fertilidad natural de la tierra, por los salarios, por el tipo de contrato agrícola o por los tributos.

La gran crisis de la economía agraria europea afectó primero y más intensamente a las regiones del norte de Italia, por estar mas integradas al mercado mundial y tener un tipo de producción (grano, arroz) mas vulnerable a la caída de los precios internacionales. De todos modos, la situación debió ser regionalmente matizada. Para los arrendatarios lombardos, aprisionados en contratos agrícolas de larga duración (siete a nueve años) parece haber sido particularmente significativa la abolición del curso forzoso en 1882, que implicó el pago de obligaciones en monedad revaluada en un contexto de caída de los precios externos. Para los pequeños agricultores de alta colina y montaña, tan numerosos en el Piamonte, la caída de los precios puede haber sido menos significativa que la continuación y profundización del proceso de fragmentación de la propiedad, la deforestación, la difusión del telar mecánico o la exacción monetaria por parte del Estado, ya presentes antes de la crisis. Sin embargo, también son los años 80 los que ven crecer fuertemente la industrialización en el triángulo noroccidental, lo que brindaba una alternativa a los trabajadores desplazados del sector rural. Para el Véneto, en cambio, los efectos fueron más devastadores ya que el impacto de la crisis de precios se sumaron catástrofes naturales, la enorme presión demográfica y la ausencia de alternativas en la economía urbana. Para las regiones meridionales los efectos de la crisis fueron mucho más lentos pero más duraderos en el largo plazo. La crisis internacional las afectaba menos por ser una economía menos integrada a la europea, con amplias cuotas de autoconsumo y con un tipo de producción para el mercado (viticultura y citricultura) que padecía menos la caída de precios. Sin embargo, para esas regiones todo se complicará a partir de 1887 – los años que el gran historiador económico Gino Luzzatto llamó “los mas negros de la economía italiana” -, cuando la ruptura comercial con Francia, que orientó a ésta a políticas proteccionistas, dejó sin destino exterior a los mayores rubros de la producción de aquellas áreas.

De este modo se daban todas las condiciones para que la emigración creciese. Ello no hubiera sido suficiente sin oportunidades en el exterior más prometedoras que las existentes en el lugar de origen. Las alternativas disponibles en ese momento eran muchas: dirigirse hacia los nuevos centros industriales del norte de Italia, recurrir a los antiguos circuitos migratorios europeos u orientarse hacia los nuevos destinos americanos. La Argentina presentaba entre éstos, y desde muchos ángulos, una situación óptima, en especial porque había ahora mucha tierra disponible y permitía realizar la misma tarea que en el país de origen y con procedimientos semejantes, al menos para los pequeños campesinos (todos los miembros de la familia trabajaban en ello). Una correlación positiva se puede establecer entre la curva de crecimiento de dos pilares de la pampa gringa, la exportación de cereales y la construcción de vías férreas, y la inmigración italiana. Sin embargo, también había varios obstáculos. El primero consistía en enterarse fehacientemente de las oportunidades existentes y del modo de llegar a ellas. Ciertamente existía mucha información acerca de destinos en el exterior, pero era bastante instrumental y poco confiable (como señalará en más de una oportunidad el representante entonces socialista Enrico Ferri en la Cámara de Diputados, la única información confiable eran las cartas de los inmigrantes; si ellas aconsejaban emigrar, se emigraba; si no, no).

El problema mas importante era el viaje, que era mas largo (y ello significaba muchos días sin trabajar), y el costo del pasaje, que era mucho más alto. Por ello si la Argentina era una posibilidad, no lo era para todos. La cuestión clave era como financiar la experiencia. Según las respuestas de los alcaldes del Piamonte en 1884 a una encuesta del gobierno italiano sobre la situación financiera de los emigrantes en el momento de la partida, ciento siete contestaban que solo tenían dinero para el pasaje, veintiséis que tenían para el pasaje y hasta 100 liras, diecinueve, para el pasaje y entre 100 y 300 liras y diecinueve más de 300 liras. Piénsese que un pasaje marítimo costaba alrededor de 200 liras y un jornalero agrícola podía ganar un mínimo de 1 lira a un máximo de 2 liras por día de trabajo lo que calculando de manera optimista unas 250 jornadas de trabajo al año, daba una suma de entre 250 y 500 liras. Si se piensa asimismo que un campesino dedicaba a la alimentación, según estimaciones de S. Somogyi, 76% de sus ingresos, puede claramente observarse que la experiencia transoceánica no estaba al alcance de todos, pero si lo estaba para los pequeños y aun pequeñísimos propietarios. Es quizás por eso que existe una correlación estrecha entre las provincia donde predomina la pequeña propiedad (vimos el caso de Cuneo, Alessandria y Pavía) y el mayor flujo migratorio relativo a medida que entramos en la década de 1880 (aunque por número absoluto fuesen más importantes Turín y Milán, también en aquellas era mucho mas importante la población). No se trataba sólo de que aquellas provincias estuviesen mas cercanas al puerto de Génova (lo que desempeña ciertamente un papel en los mecanismos de difusión de la información, que no eran de todos modos los mas importantes. Mas importante es que precisamente de esas áreas de pequeña propiedad, de esas y de otras regiones luego, es desde donde se producirá el mayor desplazamiento migratorio hacia mas allá del océano, ya que allí existían a la vez, la necesidad de emigrar y los medios para hacerlo.

Fuente: Historia de los Italianos en la Argentina - Fernando Devoto - Editorial Biblos

domingo, 21 de febrero de 2010

La historia: De Italia, de Argentina y de los Lanati

Cuando yo era jovencito mi papá Enzo que durante la semana trabajaba con su hermano Eugenio en la herrería en Timbués, aprovechaba los domingos que eran su único día libre para leer.

Yo lo miraba muy serio, muy concentrado con un libro en las manos, sentado en un rincón de la cocina, seguramente pensaba en esos años para mis adentros, lo que esta haciendo debe ser muy interesante porque el papi no le da bolilla a nadie.

Cuando los años fueron pasando a mi también me pico el bichito de la lectura. Y cuando yo ya era mayor charlábamos con mi viejo sobre lo que decía una novela o algún libro de historia, atesoro en el corazón el recuerdo de esos momentos.

Todavía conservo el hábito de leer, algunas veces el trabajo me obliga a leer cosas que son especificas pero cuando tengo tiempo y ganas leo alguna novela o algún libro sobre historia.

Bueno acá viene la parte que quiero ir desarrollando aunque mas no sea un poquito en otras entradas que vaya haciendo al blog. Leí por lo menos 3 libros que son específicos sobre la inmigración en la argentina, la inmigración italiana en argentina y la historia de la provincia de Santa Fé.

  1. Historia de la Inmigración en Argentina - Fernando Devoto - Editorial Sudamericana
  2. Historia de los italianos en la Argentina - Fernando Devoto - Editorial Biblos
  3. La Pampa Gringa - Ezequiel Gallo - Editorial Edhasa
No tengo dudas que la historia que relatan esos libros es también nuestra historia digo la historia de la familia LANATI.
Algunos de los interrogantes que pueden responder estos volúmenes son:
¿Como era la situación en Italia, cuando nuestro antepasado decidió venir?,
¿ Cual era la situación de la provincia de Santa Fé en esa misma época?,
¿ Qué pensaba la mayoría de los inmigrantes acerca del regreso a su tierra?

Bueno voy a ver si con mas tiempo voy contándoles las respuestas a los interrogantes planteados.

Un abrazo para todos y que comiencen bien la semana.

César.

viernes, 19 de febrero de 2010

Nueva fecha Fiesta Lanati - 03 de Octubre de 2010

Gente:

Me avisa Oscar Lanati que:

"hay una variante con respecto a la fecha de la reunión general. Se ha cambiado la misma por el 3 de octubre, dado que el fin de semana del 10 es fin de semana largo por el feriado del 12 que pasa al dia lunes y esto se nos ocurre puede complicarle la salida a quién quisiera tomarse unos dias de descanso. Lo mismo nos ocurrió el año pasado"

Las fotos que Ustedes ven son de la reunión que hicimos en Oliveros, también son un envío de Oscar. La primera muestra la típica de recuerdo del momento.


La cara de Omar llenando una jarra de cerveza desde la chopera.

Y con esta Brunito y yo nos despedimos.

Un abrazo para todos y buen fin de semana.




miércoles, 17 de febrero de 2010

Las fotos que envió Pier Paolo Lanati




Pier Paolo Lanati es italiano y vive en Milán, hicimos contacto a través del Facebook.

El tuvo las delicadeza de enviar estas fotografías, si Ustedes las observan se trata del mismo lugar de Mornico Losana, hace 100 años y en la actualidad.

Desgraciadamente no se alcanza a ver porque al cargarlas en el blog la letra quedo muy pequeña, que tienen una frase escrita en italiano y en el dialecto usado en la región algo que hace a la cultura del lugar.

Si alguien quiere tener las originales me avisa y se las paso por correo.

Gracias, Pier Paolo.

Saludos para todos.

martes, 16 de febrero de 2010